Publié le : 4 novembre 2021Vues : 80Tags: , , ,
Úlfarsaga – A wolf age

Huit ans après la publication de mon premier roman « Úlfarsaga – Le temps des loups », et trois ans après la dernière publication sur ce blog, je reprends enfin la plume, non seulement pour annoncer la publication d’une nouvelle version améliorée de ce livre, mais aussi pour le traduire et commencer de nouveaux projets littéraires.

J’ai grandi entourée de livres. D’aussi loin que je me souvienne il y a toujours eu des livres chez nous, et il y avait même une bibliothèque dans ma chambre. Encyclopédies, romans, bandes dessinées, je lisais de tout. Ma mère écrivait même pour ma sœur et moi de petits contes fantastiques basés sur notre vie réelle. Des histoires à lire avant de dormir.

Peut-être est-ce cet amour pour la lecture et l’écriture partagé très tôt par ma mère, qui m’a amené à commencer à écrire à l’âge de 15 ans. À l’époque c’est vers la poésie, puis de petits textes courts que je m’oriente. Je les tape à l’époque sur la machine à écrire qui se trouve à la maison. C’est la démocratisation d’Internet quelques années plus tard qui va me pousser à écrire de plus en plus, et à créer mon propre site pour partager mes textes avec le monde entier.

En 2008, je commence à faire de la reconstitution historique médiévale, et je m’oriente rapidement vers la période viking. Je crée alors un personnage de femme viking, et j’écris les grandes lignes de son histoire, afin de jouer ce personnage de manière crédible lors des reconstitutions historiques, comme une actrice qui se fond dans un rôle.

Passionnée d’Histoire, et lisant beaucoup de livres sur cette période pour être la plus historique possible, je suis alors très déçue par les films et séries sur les Vikings, y compris ceux qui se revendiquent « historiques », et qui contiennent tellement d’erreurs que cela m’en dégoûtera pour plusieurs années.

Quand je parlais avec d’autres personnes, la réponse était toujours la même : « Faire un film/une série réellement 100 % historique ça serait ennuyeux/chiant/pas intéressant ». En 2010, je me lance dans la lecture des sagas islandaises, et en 2011 je me rends plusieurs fois en Islande, où je découvre un court métrage adaptant une partie d’une de ces sagas : la saga de Njáll le brûlé.

Tourné en Islande, en langue islandaise (qui est très proche de celle des Vikings), avec des costumes historiques, et des scènes tournées dans des maisons reconstituées, ce court métrage était à la fois historique et captivant. Il prouvait qu’on pouvait faire un film historique, en se basant sur un récit d’époque médiévale, qui ne soit pas « chiant ».

N’étant pas scénariste de film, mais ayant désormais une certaine habitude de l’écriture, je décide alors de me lancer dans un projet qui semble fou : écrire un roman historique sur les Vikings, décrivant leur vie quotidienne, sourcé, et qui soit captivant et intéressant à lire.

J’achète alors de nombreux livres sur les Vikings, mais aussi des copies d’études archéologiques, afin de pouvoir vérifier et sourcer chaque point historique de l’histoire que je vais raconter. Je décide de prendre comme base mon personnage de reconstitution, et pendant un an, je vais prendre des notes manuscrites de mes lectures, listant où trouver la source de chaque information. Ces notes rempliront un cahier entier.

Au bout d’un an, et alors que je travaille à temps plein, je me lance alors dans l’écriture, qui prendra elle aussi un an. Chapitre par chapitre, j’écris dès que je peux à la main dans un grand cahier, dans le train en rentrant du travail, le soir à la maison, ou le week-end. Une fois un chapitre terminé, je le tape à l’ordinateur, et j’ajoute les notes explicatives.

En novembre 2013, le roman est prêt. Le roman est une synthèse de tous les genres : historique, romance, aventure, drame, comique, action. Je choisis alors, pour raisons professionnelles, de le publier sous pseudonyme. « Úlfarsaga – Le temps des loups » est alors publié en français, en auto-édition.


Vous pouvez acheter « Úlfarsaga – Le temps des loups » en ligne, ou dans votre librairie avec l’ISBN : 978-1-7947-1682-7

Format papier

 

 

Format livre électronique

Úlfarsaga – Le temps des loups

Il est temps désormais d’attaquer la traduction en russe, ainsi qu’un nouveau projet littéraire, qui sera cette fois-ci lié au Donbass. Mais ça ce sera une autre histoire…

Christelle Néant

Partage